еще один объект от дадо да. дадо подумать что у него много денег так почему бы дадо не платить налог? и дадо начал отправлять финансы в вашингтон потому что это хорошо для дадового бизнеса да. дадо хороший капиталист а еще стирка и загар.
А если без шуток, мне понравилось. Очень смешно, а еще я подозреваю что дадовый хомяк - морская свинка. Или сам дадо морская свинка.
должны предпосылаться
что-то автор загнул. Переведено верно, но по смыслу-то легенда, официальное объяснение.
настраиваемой МБР
МБР особой конструкции
некорпоративную территорию
Википедия называет такие территории невключёнными
В результате события SCP-4176 никто из гражданских лиц не пострадал.
Лучше "Ни одно событие SCP-4176 не привело к жертвам среди гражданских лиц" - так ясно, что все события обошлись без жертв.
нанесенные по всей поверхности
…аэрозольной краской
Документ на частный гараж
Deed по тексту - документ, подтверждающий право собственности. Длинно, да. Можно "документ о праве собственности".
пять сэндвичей с беконом и морскими водорослями в обертке от Publix.
submarine указывает на форму сэндвича - овальный, продолговатый. Водорослей там нет. В наших краях такие делает Subway.
75 кг рубинов светлой огранки
рубинов в огранке "радиант"
билет на бейсбольный матч Topps Mickey Mantle 1952 года
штатовское местечковое хобби.
Бейсбольная карточка Topps с Микки Мэнтлом, 1952 года выпуска
Gurkha Black Dragon Cigars.
последнее слово забыли удалить
три совершенно новых экземпляра
может "в идеальном состоянии"? И пропущено, что это карточки первого тиража.
подписанные доктором Развлечудовым
подписан сертификат, а не статуэтки
События SCP-4176 начинаются с внезапного запуска МБР особой конструкции без опознавательных знаков в Тихом океане. После запуска ракета будет направлена на невключенную территорию Адны, штат Вашингтон, и приземлится в поле перед почтовым отделением района. Ни одно событие SCP-4176 не привело к жертвам среди гражданских лиц.
В английском использование "will be directed…" и "(will) land" обусловлено не происхождением события в будущем, а его повторяющимся и незаконченным характером, так что более корректно для русского языка будет перевести второе предложение с конструкциями в настоящем времени, чтобы не было намёков на одноразовость события: "После запуска ракеты направляются … и приземляются…"
содержимое внутри люка
Люк — крышка. Много вы можете уместить внутри крышки? В этом месте вполне уместно немного отклониться от изначального текста и добавить "камеру" за люком — тогда никаких вопросов не будет.
перевод топ объект топ желаю автору 100500 дадовых хомяков . да
Почему Кетер, из-за наличия в посылках SCP? Кстати, вообще странно, что этому никакого особого внимания не уделено в статье, обычно Фонд так спокойно не реагирует на утечку инфы о себе любимом.